Just wanted to ask the question, is it known that it is a western work? It was published in Japan, but the artist is from the West.
Marik on Upload: Serbian
Is not even in English
Is not even in English
Well, NTR is usually about the partner being "stolen", which is not the case here.
The translation is actually finished, but the quality control seems to have been cancelled. This was probably cut off at about page 50.
At least that's what the comments say.
Nice little story.
This week or next week I will also look for and/or upload few works that also used this tag here.
That's for sure. I once saw a comment under one of the chapters that there were already 11 clones. But since this appeared in a serious magazine, they were of course renamed.
Copyright.
I don't know exactly who to enter at Scanlator. A certain "anon" took care of the translation, and "taargus" commissioned and edited it.
Just FYI:
The comments are from a time when there was only chapter 2 to read here.
>>1226612 @ Puru
Should I do it?
In the ex source I found, the file is smaller overall. And otherwise they always say bigger is better.
So bigger file = better quality.
Yes, I forgot to adjust the title. After several translations, the one on Ex is the correct title in Romaji.
Yes, I forgot to adjust the title. After several translations, the one on Ex is the correct title in Romaji.
Puru
As I said on Discord, I don't know how often this happens here. So that someone looks at the old hams and then also edits the missing data.
But in that case it would be really great if you could just enter a source here to edit the missing things.
The name has to be changed and all the other things have to be added.
If I understand Puru correctly, this can be rejected and I have to add the collection tag afterwards.
OK, I'll keep an eye out for that in the future.

Popular right now