>>1102347 @ Glovelove
I will try to pay more attention to this in the future.
As English is not my mother tongue, I sometimes don't know if these already exist under other names.
Again, there was no English translation of the title this time, so I took the liberty of asking Google.
I hope the result is o.k. Otherwise just delete again
As it happens more and more often that Japanese artists publish their own English versions or have them translated, this should be brought in as a separate tag.
This work here is available twice, since I don't know which one to keep, I simply added both. The higher-rated one contains more untranslated texts.
Unfortunately my English is not the best to say which translation is the best.
Since there is more translation here and it is also better tagged, I would keep this one.
But I leave the choice to you.
I will try to pay more attention to this in the future.
As English is not my mother tongue, I sometimes don't know if these already exist under other names.
https://pururin.to/gallery/49088/game-overs
I hope the result is o.k. Otherwise just delete again
I hope the result is o.k. Otherwise just delete again
O.k. the reasons are understandable.
I just noticed that there are more and more translations by the artists themselves, but that this is usually only mentioned somewhere in the comments.
I personally would prefer to be able to see the tags. But as I said, your reasons make sense.
He has this one too. https://pururin.to/gallery/5345/human-juice
https://pururin.to/gallery/57405/mayonaka-no-yoruko-san-yoruko-ni-otokorashi-toko-misete
Unfortunately my English is not the best to say which translation is the best.
Since there is more translation here and it is also better tagged, I would keep this one.
But I leave the choice to you.